Archive for January 2011

Effective Classroom Strategies

The latest research review from C4EO examines evidence surrounding the issue of closing the achievement gap for children living in poverty. The report was compiled by a team from the University of York, who looked at "what works" in improving learning outcomes for disadvantaged children. In particular, the researchers focussed on strategies and interventions to improve core literacy and numeracy across early-years, primary and secondary settings.

To read the full text and study the conclusions of Effective Classroom Strategies for Closing the Gap in Educational Achievement for Children and Young People Living in Poverty, including White Working-Class Boys (quite a lengthy title!), click here.

Las creencias verdaderas y la predicción de acciones



Seguimos trabajando Teoría de la Mente, y en esta ocasión subo nuevos materiales y ejercicios para "Las creencias verdaderas y la predicción de acciones". Espero poder colgar en breve un vídeo con Erik, al que le encanta usar estas plantillas.

¡Que os divirtáis!

Cuentos y canciones con pictogramas: Biblioteca Visual


¡Qué maravilloso es el trabajo en equipo! Entre todos hemos creado con muchísimo cariño un nuevo blog: Cuentos y canciones con pictogramas, gracias al trabajo de tantas personas magníficas que comparten sus materiales: mamis, papis, profesionales y familiares. Hemos intentado firmar todos los trabajos, pero a veces no ha sido posible por haberlos encontrado sin nombre por la red. Si descubrís algún material vuestro sin autoría, por favor, comunicadlo y lo incluimos de inmediato.

En realidad, más que un blog, es una Biblioteca Visual imprescindible. Hemos ordenado las adaptaciones por categorías:

- Cuentos adaptados: desde los clásicos a los más novedosos.
- Canciones adaptadas: textos y vídeos con la música.
- Actividades con cuentos para fomentar la interacción, la motivación, la comprensión y divertirnos al máximo.
- Rimas, donde se incluyen poesías, adivinanzas con rima, refranes…
- Rutinas: la mejor orientación visual para las actividades cotidianas.
- Diversidad: todos somos diferentes y todos tenemos los mismos derechos.
- Emociones: materiales adaptados para trabajar con historias los valores y las emociones.
- Figurativo: la riqueza de nuestro lenguaje es inmensa: frases hechas, metáforas, dobles sentidos, chistes
- Scripts: historias sociales guionadas para mejorar las habilidades sociales.
- Todo: las entradas ordenadas por títulos y categorías

Nuestra Biblioteca Visual va a seguir creciendo y está abierta a la participación de todos los que deséis compartir vuestros trabajos. ¿Quién se anima a colaborar? Para ello os podéis poner en contacto con cualquiera de las promotoras de este proyecto: Cuca da Silva, Esther Cuadrado, Eva Reduello, Fátima Collado, Inés casal, Inma Cardona, Maite Navarro, Pili Fernández o servidora.

ADELANTE siempre.

Y éste es el banner de Cuentos y Canciones con pictogramas por si lo queréis difundir. GRACIAS.

Early Years Professional Status

Yesterday saw the publication of the first national survey on the role and impact of graduate leaders in the early years sector. This report was commissioned by the Children's Workforce Development Council, and the research carried out by the University of Wolverhampton. Among the findings are the claim that more than three-quarters of practitioners who have achieved Early Years Professional Status (EYPS) believe that the qualification has helped to boost their standing in the workforce, and so increase their confidence.

The survey came out on the same day that the government will continue to fund the EYPS programme for the next year.

All the News that's Fit to Print...

Today's update is something of a mish-mash, with details of various new items of interest...

  • Removing Barriers to Literacy is an Ofsted report which investigates approaches that can improve practice in literacy. To compile the report, inspectors visited a range of different settings with a track record in enabling children and learners to make good practice.
  • The Home Front is a new publication from Demos which argues that the challenge of living on a low income can have a negative impact on parenting, and suggests policies to improve the support for such families.
  • Ten Pitfalls and How to Avoid Them is an NSPCC booklet aiming to provide those who work in children's services with a summary of research which is relevant to assessing children's circumstances.

Escuchar y esperar sin interrumpir

El nivel de lenguaje de Erik es muy bueno y su uso suele ser en general comunicativo. Sin embargo, a mi peque le cuesta esperar sin interrumpir cuando estamos hablando entre nosotros. Se impacienta enseguida, a veces sigue la conversación, pero muchas veces interrumpe y, al no saber muy bien qué hacer, pues retoma sus temas favoritos: electricidad, tuberías, las calles de Hamburgo, las paradas de metro, las piezas de un motor, etc. Jaja, afortunadamente tiene intereses variados aunque no siempre coincidan con los nuestros.

He preparado un programa de trabajo "aprender a escuchar y a esperar sin interrumpir" que empezaremos esta tarde. He incluido historia social, fichas de trabajo, actividades, mímica y gestos, así como diferentes juegos. Imagino que conforme lo vayamos trabajando surgirán temas nuevos. Con todo, creo que es una base muy buena para empezar:



Subo ahora aquí el material completo desde el slide, desde donde lo podéis descargar sin problemas (hay que registrarse con link y contaseña y listo, ya se puede descargar todo). Y también lo comparto en el blog de Teoría de la Mente, que he organizado por capítulos para tenerlo todo ordenado y a mano. Este material amplia el capítulo 10, que trabaja las peticiones y la resolución de problemas. ¡Que os divirtáis!

ARASAAC en los Premios de Internet




Nuestro ARASAAC (el Portal Aragonés de la Comunicación Aumentativa y Alternativa), donde nos surtimos de tantas herramientas y pictogramas, ha presentado su candidatura a los Premios de Internet 2011. Oé, oé, oé, lo tenéis que lograr.

Os pido un voto para ellos, hasta el 20 de abril. Su trabajo es impresionante, están ayudando a diario a montones de personas de todo el mundo, mi hijo entre ellos. Podéis votar cada día. Venga, que se lo merecen.

Enlace para votar AQUÍ.

Air to Breathe


It has been a cold and snowy winter so far here in Utah. The older I get, the more I dislike cold weather. The other day when it was 7 degrees overnight, I went out the next morning to break a hole in the ice of our pond. We keep a pump going, but I like to make sure there is an oxygen outlet for the fish and turtles deep in the water. It always amazes me how they survive the cold winter, but they seem to adjust fine as long as there is oxygen.

I have had the opportunity to work with at-risk children routinely throughout the years and I have always viewed school much like that oxygen outlet. For some children, school can be a safe environment in an unsafe and unstable world. The classroom can provide support for a child who does not always feel supported in life. School can also provide challenges and opportunities to think that may not be encouraged outside the classroom. When a teacher creates an inviting and supportive classroom, it can be a haven for a child until the harsh winter begins to subside. Good teachers make sure there is a hole in the pond when it is 7 degrees by:

-Maintaining a strong positive relationship with the child

-Providing comfortable and effective routines that help the child feel secure

-Routinely reinforce social and emotional skills that help children grow friendships and feel part of the group

-Giving extra support to children who seem to struggle with compliance and obedience.

I wish that every child felt love, acceptance and support in every aspect of his/her life. Unfortunately, that is not the norm for many children. Until that time, we all must continue to break a hole in the ice for the children who surround us. Especially when the outside world is lurking with icy fingers and a temperature of 7 degrees.

The ICT Handbook for Primary Teachers

A few months ago I wrote how one of UCB's lecturers had published a book (see previous post for details). David Hall's The ICT Handbook for Primary Teachers has been phenomenally popular with our library users, to the extent that some have experienced difficulty in obtaining a copy. So I'm pleased to let UCB students know that they can now read a full ebook version of the title via the Dawson Books site in Athens, which should ensure that all can access the information they need at all times.

Early Intervention: the Next Steps

Today sees the publication of Early Intervention: Next Steps, a report from Graham Allen MP which examines the impact of the current programme of assessments for pre-school children. The review is wide in scope, covering such issues as poor parenting, funding for support programmes, and how similar services are managed in the US.

Click on the following links to read summaries of the report's content and recommendations from the BBC as well as Nursery World. To read the full text of the review, click here.

Cantábrico


Fotografía de Josep Vilaplana.

Hay un rinconcito en la red donde me gusta mucho entrar: Fonsilleda. Es un refugio donde encuentro placidez mientras me traslado en sueños de palabras a los recuerdos que Ana, mi querida Fonsilleda, recrea en textos intensos y delicados.

Hace ya unos años que nos conocimos en una página literaria Fonsilleda y yo. Cómo no quererla, si despierta cariño y cercanía. Cómo no agradecerle a Ana todas y cada una de esas palabras de ánimo, sus mensajes constantes. Cómo no reconocer su talento al leer sus escritos.

El sonido de la hierba al crecer ha cumplido dos añitos; sí, un día de enero de 2009 empezó a hacerse un hueco en Internet. Mucho hemos compartido los que seguimos el blog en este tiempo. Aunque Erik es el gran protagonista, también se han asomado entre la hierba algunos de mis personajes literarios. Ahora escribo muy poco, por no decir nada. Pero me gustaría hacer crecer también esos relatos y culminar alguna vez mi proyecto de libro “Báltico”.

“Cantábrico” es el relato que comparto hoy. Es uno de los primeros, no concluye, podría ser un inicio o quedarse en un intento más. Pero la pequeña Lidia está deseando emprender su viaje que le acerque a sus orígenes. Abandonará San Petersburgo y llegará a Navarra, tras una escala decisiva en Hamburgo.
Con todo mi cariño va para ti, Ana, mi querida Fonsilleda.



CANTÁBRICO

La pequeña Lidia desconocía la existencia de un lugar llamado España cuando llegó el paquete con el atado de cartas. Fue ella quien soltó la cinta y desparramó por el suelo del apartamento el contenido de letras incomprensibles. Su tía Margarita acudió al rescate cuando ya estrujaba con sus manos gordezuelas los papeles. La niña protestó al quedarse sin su juguete. Después, corrió a coger su muñeca para contarle la historia imaginada en su balbuceo infantil. Se quedó dormida acurrucada en un rincón y soñó una lluvia de letras que armaron la palabra Navarra al chocar contra el suelo. Al despertar había olvidado el que sería su tesoro unos años más tarde.

La infancia de Lidia transcurrió tranquila en Leningrado al cuidado de una familia de miembros femeninos. Abuela y dos tías paliaban la ausencia de sus progenitores. La niña tenía suficientes mamás y así lo contaba orgullosa en el colegio. Un día, en la clase de humanidades, repasaron el mapa de Europa. Los escolares repetían al unísono tras la profesora los nombres de los diferentes países. De pronto se escuchó una voz disonante que provenía de un muchacho moreno, enjuto y tímido que se sentaba en la última fila. La profesora lo castigó porque él se empeñaba en repetir una extraña palabra.

A la salida de clase, Lidia esperó tiritando al muchacho durante más de una hora. Se acercó presurosa a él cuando lo divisó. Era curiosa por naturaleza y le preguntó a bocajarro qué había dicho.
-España –contestó él.
-Eso es Ispanja, ¿verdad?. Repítelo otra vez, por favor.
-España –replicó Iván sorprendido.
Aquel nombre pronunciado en otra lengua había removido algo en su interior. Le gustaba cómo sonaba, sobre todo esa eñe que tuvo que repetir muchas veces hasta que Iván, cansado, le dijo:
-Muy bien, Lidia. Ya lo dices muy bien.

Por el camino a casa cubierto de nieve helada no paró de repetirlo. Era presa de una agitación extrema. Quería sorprender a su familia con algo nuevo y, de paso, demostrar lo pronto que podía aprender. Nada más abrir la puerta, sin explicar por qué llegaba tan tarde de la escuela, se enfrentó a sus tías y abuela que, sentadas a la mesa, la esperaban para comer. Olía a salmón y a tortitas.

-El padre de un niño de mi clase ha nacido en un sitio muy raro. En... ESPAÑA –gritó para observar el efecto de sus palabras-. Está muy lejos del Báltico, en la esquina de Europa... Bueno, en ruso es........
-Ispanja –contestó Margarita, la mayor de las hermanas de su madre. En su rostro brillaban astutos dos ojos verdes.
-¿Y tú cómo lo sabes? Es un idioma muy raro... Aunque, bueno, algo se parece...
-“Bésame, bésame mucho...” –tarareó entonces la tía en español. Su voz sonaba sensual y evocadora.
-¿Qué es eso? –preguntó Lidia.
-Es el idioma de tu padre.

La abuela lanzó una mirada furiosa a Margarita, quien, ajena a la intranquilidad de su madre, dejó de cantar y añadió:
-Creo que ya va siendo hora de que Lidia sepa la verdad.
-¿Cómo dices? –exclamó Lidia sorprendida.
-Tu padre es español. Se llama Tasio.

De algún lugar de su memoria regresó a la cabeza de Lidia el recuerdo de aquel paquete abultado de cartas y preguntó inmediatamente por él.
-¿Dónde está?
-¿El qué? –dijo Olga, la abuela. Se arrebujó en el chal que cubría sus hombros, como si le hubiera dado un frío repentino.
-Pues el paquete...
-No sé de qué estás hablando –continuó Olga con voz cansada.
-Ya da igual, madre –cortó Margarita. Al momentó se levantó de la mesa. Lidia quiso seguirla, pero la tía replicó:
-Aguarda un momento aquí.

Momentos después regresaba con una caja de cartón. En el interior estaban las cartas y la fotografía de un hombre alto, de piel curtida y barba rubia. Lidia lo arrebató con manos temblorosas y corrió a refugiarse en la alcoba. Tenía once años y un mar de preguntas que podían esperar hasta el día siguiente. Su madre había fallecido en el momento del parto. Visitaba su tumba todos los fines de semana, pero su padre... Sí, su padre había sido hasta ahora un ruso muerto en accidente en Siberia.

Lidia colocó con cuidado la fotografía encima del secreter. No se atrevía a mirarla, así que concentró su atención en las doce cartas. Los sobres estaban escritos con letra aniñada. Advirtió que el remite era siempre el mismo: Tasio Mendía – Navarra (España). Ninguna otra dirección. No había sellos. Después, abrió una a una las misivas. Los textos eran cortos, no rebasaban la cara de una página. Pasó con cuidado los dedos por los papeles, acarició con ternura los caracteres latinos. Transcurrían los minutos y las horas, el ansia crecía. Sus ojos se cubrieron de agua removida. Afuera se encendió la noche. Tuvo que levantarse para dar la luz. De vuelta al secreter tomó la fotografía de su padre. Tenía la boca seca y sed, mucha sed de conocer. Miró a los ojos de aquel hombre que tantos rasgos comunes tenía con el suyo: los rizos enmarañados, el tono oscuro, los ojos inundados por un mar verdoso. “Tasio”, pronunció Lidia con un susurro. “Mi padre”, continuó deseando alumbrar su recuerdo. “Si me han mentido hasta ahora, quizás no estés muerto”, pensó.

Ante esa duda con horizontes, la niña tomó la determinación de que iba a aprender español. Iván, su compañero del colegio, podía ayudarla. Era el hijo de uno de los cientos de niños del País Vasco que habían enviado a Rusia al comienzo de la Guerra Civil. Con él se encontró al día siguiente, y en los días y meses sucesivos.

Lidia compró también un mapa de Europa. Recortó el perfil de la península ibérica y lo colgó con una chincheta en la pared de su habitación. Ya sabía dónde quedaba Navarra. Era un territorio mucho más pequeño que la punta su dedo índice. Pero todas las noches lo acariciaba antes de quedarse dormida.

Lidia sólo supo que su padre era marinero y que no llegó a conocerla. Nunca preguntó por qué se había ido, qué había sido de él. Pretendía descubrirlo en las cartas. Éstas habían sido escritas en un período de cuatro meses del mismo año del nacimiento de Lidia. Después, casi un año de silencio,una carta más y dos cuartillas sin fecha con apenas tres líneas en cada una. Quizás no era mucho para conocer a su padre, pero estaba también aquella dirección, la que constaba en el paquete: Nazario Seemann, Grünstraße 12, Hamburg (Deutschland). Ese Nazario debía haber sido un buen amigo de su padre, pensaba Lidia; por eso tendría que contactar con él en cuanto tuviera la oportunidad. Pero antes había algo que le acuciaba y deseaba saber:
-¿Hablaba mamá español?
-No, mi vida.
-¿Y Tasio ruso?
-Lo chapurreaba.

Lidia creyó descubrir con esas respuestas por qué su padre nunca había enviado las cartas. ¿Quién iba a entenderlas? Ella pensaba repararle la memoria perdida en la familia, sobre todo ante Olga.
-Ese hombre no vale la pena –era todo lo que decía la abuela

Pero Lidia pensaba que sí, cada vez más sumergida en las aguas revueltas de un romanticismo adolescente que la atrapaba. Le emergían las sangres submarinas, releía las cartas sin entender el significado de las frases. Su español avanzaba muy despacio. Soñaba mil excusas por las que su padre no había acudido a verla. Estaba segura de que había naufragado en su viaje de regreso, quizás le crecía la barba en alguna de las innumerables islas del Báltico, no quería pensar que habría muerto en algún lugar entre el Cantábrico y el Mar del Este.

Un día ya no pudo más y le pidió al padre de Iván que le tradujera las cartas. Habían pasado dos años. Cuando horas después regresó a su casa, lloró en brazos de su abuela la rabia de saber que su padre jamás había pensado en volver.

En las primeras cartas se adivinaba cierta esperanza. Se mezclaban las palabras de amor con ruegos: «...necesito algo más de tiempo, (Lidia). Perdóname, no quisiera hacerte daño. Te amo demasiado, por eso me marché...». En otras preguntaba: «“¿Ha nacido ya nuestro hijo? Debe de ser hermoso, si se parece a ti...». A Lidia le conmovió el interés de su padre cuando escuchó la traducción. Era tan joven que le perdonaba todo, el egoísmo o la cobardía, como admitió también Tasio en otra misiva: «Mi querida Lidia, ni yo mismo puedo reconocerme. Me odio por mi falta de valor, pero sobre todo por este alcoholismo que no puedo controlar...». La última cuartilla fue la más dura. Se vislumbraba el pulso tembloroso; el papel estaba arrugado y manchado. Tres frases. Tres puñaladas. «No voy a volver. No podrías soportarlo. Fue un error».

Ahora la joven Lidia conocía la existencia de otros lugares que habían marcado su vida fuera de las fronteras rusas. La historia de Tasio le había inyectado nuevas fuerzas. “No pienso quedarme en Leningrado para siempre”, pensó al quedarse dormida. Y soñó con tierras verdes, del Báltico rumbo al Oeste, hacia Hamburgo como primera escala en su camino al Cantábrico.

Maintaining Classroom Discipline

It's retro film time again... While digging out some information on behaviour management in the classroom, I came across the little gem which you can view below. It's a US video from 1947 entitled Maintaining Classroom Discipline. But if you think that it has little relevance to modern teaching you may be surprised - when the video was uploaded to the Behaviour4Learning website, the site managers discovered that it quickly became one of the most popular items on the site - click here to learn more.

Impact of Early Years Education

The General Teaching Council for England (GTCE) have published The Enduring Impact of Quality Early Years Education, which summarises research from the EPPE Project. This new report uses case studies to evaluate how different influences (both school and home) can have an impact on the development of young children.

To read the full text, click here.

Ricitos de oro y los tres ositos

Picto de Arasaac
Varias son las técnicas que podemos utilizar para trabajar los cuentos infantiles con nuestros pequeños. Durante este tiempo he adaptado cuentos de forma visual o con pictogramas, hemos hecho marionetas y teatrillos, los hemos convertido en cómics, hemos ordenado y narrado con ayuda de imágenes, ... siempre con el objetivo de aumentar la motivación, la atención y la comprensión. Erik se divierte así muchísimo y me va pidiendo más y nuevos cuentos.

Tengo pendiente por preparar un documento con todas las estrategias al detalle que hemos seguido, y continuamos, claro. Mientras, subo al blog un cuento que a Erik le fascina, porque la nena tiene rizos y el pelo rubio: Ricitos de Oro y los tres ositos. ¡Que os divirtáis!

Children’s Experiences of the Early Years Foundation Stage

A new DFE-commissioned report from researchers at Sheffield Hallam University gathers examples of children's perspectives on their experiences of early years settings, and considers what these tell us about the effectiveness of the Early Years Foundation Stage. Particular consideration was given to play-based learning, outdoor provision and children's participation, which are linked to the six Areas of Learning in the current EYFS framework.

You can read the full text of Children's Experiences of the Early Years Foundation Stage by clicking here; a summary is also available.

Dame Clare Tickell's review of the EYFS is due to report its findings in Spring.

2011: Hopes and Fears

What does the New Year hold for the Early Years sector? Nursery World has gathered together a wide range of experts and practitioners to outline what they think is likely to happen over the next 12 months, and what they would like to see taking place. You can read their thoughts by clicking here.

La expresión de necesidades

Esta plantilla es un ejemplo del material que utilizamos para trabajar la expresión de necesidades básicas, en este caso: "Quiero la pelota".

Esta entrada se la dedico con muchísimo cariño a Cristina, la mamá de Natalia, la hermosa princesa de las alas rosas.

El capítulo 10 del libro la Teoría de la Mente paso a paso trata sobre las peticiones y la resolución de problemas. Es uno de los capítulos que sigo ampliando y con el que seguimos trabajando, sobre todo en lo referente a la resolución de conflictos.

Como siempre, vamos poquito a poquito. Para poder resolver conflictos, el niño tiene que ser capaz primero de expresar necesidades básicas (me molesta, quiero, dame, quita, dónde está, etc.). Después debe dominar las peticiones: "quiero comer pizza", por ejemplo, en vez del genérico "quiero comer". Y ya después nos centraremos en los problemas.



Hace un tiempo publiqué en el blog fichas para ir trabajando la resolución de situaciones: Fichas 1 y Fichas 2. Antes de seguir con nuevas, me he dado cuenta que faltaban los primeros pasos de cómo llegar hasta ahí. Por eso hoy subo la entrada con "la expresión de necesidades", y después seguirá "trabajamos las peticiones".

Espero que os sirva tanto como a nosotros. ¡Que os divirtáis!


ACTUALIZO: he encontrado un documento magnífico en el slide, que comparto. Gracias a Teresa López:

Making Music



During the holidays, I had the opportunity to be in California with all six of my grandchildren. After a rousing Wii music game, three of my granddaughters picked up the ukulele and some costumes, then proceeded to serenade the rest of us. One of the adults present called out, "That sounds just awful." Maybe it did, but the effort impressed me. Here were three girls who were not afraid to take a chance and exhibited great planning strategies. We know how critical it is to teach children thinking skills and to take a chance. Sir Ken Robinson, an expert on creativity, says, "If they don't know, they will have a go." Children are natural risk takers, but adults often shut down their comfort level for taking risks. This has great impact on thinking skills and creativity. To encourage taking risks and developing thinking skills, adults should:



1. Allow the "awful music," realizing that the process the child developed is what should be encouraged, not shut down. Don't worry about the product.

2. Look for toys and materials that need a process of development. Instead of a coloring book (no thinking there), provide construction paper, scissors and glue (endless process). The end product doesn't really matter.

3. Encourage an atmosphere of taking risks. Recently, a child I know filled the sink with water and started floating her shoe in the water. I applaud her mother who did not get upset and yell, "What are you doing?" She simply asked calmly, "So, what are you doing with your shoe." Her daughter said, "Seeing if my shoe can float." "What did you find out?" asked her mom. After a great discussion they cleaned the mess and dried the shoe.

4. Do projects together. Routinely do projects with the child and allow him to suggest many of the procedures. Even if you know it may not 'work.' Trial and error is great for thinking. A wonderful resource book for doing projects is, "The Complete Book of Activities, Games, Stories, etc." by Pam Schiller and Jackie Silberg.



My granddaughters can serenade me anytime. It was music to my ears as I was thrilled they created a band. The right notes can come later!

Creer y saber - teoría de la mente




Este vídeo de octubre de 2009 muestra cómo trabajamos con Erik el concepto "ver (oír) conduce a saber": sentamos a Erik de espaldas. La terapeuta se palmea las piernas. Después, con Erik vuelto, pregunta: ¿qué he hecho? - has hecho esto (Erik lo hace). ¿Lo has visto? - No. ¿Y por qué lo sabes? - porque lo he oído. En la siguiente serie: ¿Qué he hecho? - No lo sé. ¿Por qué no lo sabes? - porque no lo sé. ¿Has visto qué he hecho? - No. No lo has visto y por eso no lo sabes. Y en la tercera serie: ¿Qué he hecho? - No lo sé. ¿Por qué no lo sabes? Porque no lo he visto ni lo he oído.

En el capítulo 3 del libro “Teoría de la Mente paso a paso” trabajamos un concepto muy importante: “ver conduce a saber”. Fueron muchos los ejercicios que realizamos, además de las fichas que nos preparó Amaya Padilla.




Ya en el capítulo 4 nos centramos en los diferentes “verbos mentales”: Es importante que el niño conozca y experimente diferentes verbos relacionados con acciones mentales, así como ser capaz de aplicarlos en referencia a otras personas. Comenzamos con los verbos más sencillos: decir, pensar, sentir(se), desear, saber, creer o equivocarse.

Desde que publiqué el librito, hemos seguido trabajando con Erik la teoría de la mente. Los ejercicios han ido aumentando (y los capítulos del libro, creciendo) al mismo paso que Erik mejora más y más sus habilidades en este sentido.

A partir de ahora me va a resultar difícil actualizar el libro debido a su gran volumen de páginas; también he modificado un poco su estructura a medida que avanzo en este tema. Así que iremos capítulo y punto por punto por separado. Estoy preparando un blog específico para que sea más manejable y cómodo para todos. Espero tenerlo listo muy pronto.

Mientras, la nueva estructura del capítulo 4: “Los verbos mentales” queda así:

4.1 Decir y pensar
4.2 Pensar y sentirse
4.3 Desear y sentirse
4.4 Desear, creer y sentirse (donde iremos introduciendo los conceptos de creeencias verdaderas y falsas creencias)
4.5 Creer y saber
4.6 Creer y equivocarse

Hoy voy a subir al blog el apartado 4.5: “Creer y saber”, pues hay ejercicios nuevos muy divertidos que nos enlazan además con el concepto “ver conduce a saber” que ampliamos y repasamos: